© Л. Л. Гифес. Сравнительная
текстология Евангелий. Ариохристианский опыт.
Преображение и “падшие”
ангелы
(Мф 17:1-9/Мк 9:1-10/Лк
9:28-36)
Описано у синоптиков в Мф
17:1-9/Мк 9:1-10/Лк
9:28-36. Четвёртый евангелист об этом эпизоде не знает. В Ин
1:14 только намёк на это событие.
Чудо Преображения
включено, как видно, в иудейский контекст. Нас убеждают, что при этом явились
Моисей и Илия и о чем-то беседовали с Иисусом. Мф и Мк
не сообщают содержания разговора. Лишь Лк от
себя добавляет, что обсуждался “исход” в Иерусалим.
Но действительно ли “два
мужа”, беседовавших с Иисусом, были Моисеем и Илией или это уже домыслили
позднейшие иудействующие переписчики? Именно так. И это доказывается тем, что
сразу после сошествия с горы ученики спрашивают у Иисуса о приходе Илии
“прежде” (Мф 17:10-13/Мк 9:11-13).
Только что перед ними, казалось бы, предстал Илия, а они снова спрашивают о
явлении Илии и в ответ слышат указание на Илию в лице Иоанна Крестителя.
Очевидно, Илии не было среди беседующих, а значит не было там и Моисея. Иисус
разговаривал с кем-то другим. И мы вскоре выскажем твёрдое мнение, кто это был.
Кстати, при описании рассматриваемого события в 2 Пт
1:16-18 нет упоминания о Моисее и Илие, а оно было бы
в том контексте очень уместно. Обратим внимание, что Лука, конечно, заметил
данную нестыковку с Илией и поэтому предпочел вообще удалить диалог об Илие из повествования, которое сразу же “перескакивает” в
его Евангелии на встречу с народом соответственно последовательности в Мф
и Мк (Мф 17:14 сл./Мк
9:14 сл./Лк 9:37 сл.).
Имеются некоторые
текстологические основания утверждать, что в первоначальной еще не исправленной
редакции Луки эпизода с Преображением отсутствовали имена Моисея и Илии. Только
Лк дважды говорит о “двух мужах” (9:30,32).
Слова “которые были Моисей и Илия” выглядят комментирующей глоссой, после
которой снова упоминаются “два мужа”, а для фразеологии Луки нехарактерно
употребление родового понятия после указания собственного имени. В таком случае
“три кущи”, о которых говорил Петр, думая, что наступил покой Израиля, символом
которого являлся праздник Кущей, предназначались трём ученикам, присутствующим
при этом знамении. Еще раз “двух мужей” Лука упоминает при гробнице (24:4), и
это его оригинальная среди синоптиков версия (т. к. в Мф и Мк присутствует лишь один ангел). Те же самые “два
мужа” предстают у Лк при описании им
Вознесения (Деян 1:10). Очевидно, для Луки
явившиеся Иисусу на горе лица были ангелами. И мы подтвердим этот вывод ниже на
основании других очень важных сведений, проливающих свет на подлинный смысл
Преображения.
Соединённая цитата из Пс 2:7 и Ис 42:1 (“Се, Сын Мой
возлюбленный…”), видимо, повторяет те же слова, произнесённые с неба при
крещении (Мф 3:17/Мк 1:11/Лк 3:22). Их присутствие здесь (как и при крещении)
в первоначальной редакции тоже не очевидно, хотя и подтверждается всеми тремя
евангелистами.
По мнению критиков, в
описываемом действе наблюдается сходство с синайским откровением. Так, Иисус
берёт с собой на гору трёх приближенных учеников (Петр, Иоанн, Иаков). Равно и
Моисей возводит на Синай вместе с собой Аарона, Надава
и Авиуда (Исх
24:1-9). На горе у обоих главных персонажей просветляются лица (ср. Исх 34:29), их осеняет облако (ср. Исх 24:16-18), они входят в него (Лк 9:34, ср. Исх
24:18). Впрочем, о сиянии лица нет у Марка, он говорит лишь о блеске одежд (Мк 9:3). Пётр в порыве священного восторга
предлагает сделать три “кущи”, подобно тому, как евреи раскинули шатры возле
Синая, ожидая откровения. Наконец, Лука (и только он) употребляет слово “исход”
(9:31) применительно к восхождению Иисуса в Иерусалим, усматривая здесь
параллель к Исходу израильтян при Моисее.
Так-то так. Но при
ближайшем рассмотрении описание Преображения, пусть и в иудаизированном
варианте, представляет настоящую контрверсию
синайской эпопее (аналогично “искушению от Сатаны”). И вот почему. Здесь Моисей
предстаёт в подчинённом положении, отходя как бы на второй план. Превосходство
видно буквально во всём – даже в интенсивности сияния, которым ознаменовалось
преображение Иисуса. Тот, кто вставил фигуру Моисея в повествование, как будто
не заметил этого, хотя ему хотелось показать самоличное присутствие и участие
Моисея при мессианском “посвящении” Иисуса (посредством голоса с неба). В итоге
же Иисус представлен новым законодателем, высшим нежели Моисей. А это
равносильно отмене Закона. Иудеи, конечно, не могли связывать мессианство с
отменой Торы. Это исключено. Перикопу с Преображением
следует читать глазами иудея, чтобы понять её настоящее антииудейское
значение. Если Лк говорит о миссии Иисуса как
новом “исходе”, то невольно он этим отказывает древнему Исходу (и,
следовательно, иудейской Пасхе) в актуальности.
На то, что Закон
действительно отменён, низвержен, Иисус тотчас после Преображения сам намекает
новым разъяснением своей роли как страдающего и униженного Сына Человеческого (Мф
17:12/Мк 9:12). То есть этим самым
ниспровергается весь иудейский мессианизм, в котором Мессия – царь и
победитель, а не распятый нарушитель еврейских религиозных традиций. Сойдя с
горы, Иисус несёт уже новую весть, “соблазн для иудеев” (1 Кор 1:23),
для них неприемлемую. И в этом случае от Луки (точнее, от его переписчика)
данное несоответствие не скрылось: он снова выступил редактором предыдущих
опытов, удалив слова о страдании Сына Человеческого из данного контекста.
Обратим внимание на
искажения в синодальном переводе. В Мк 9:11-12 ученики спрашивают Иисуса (цитирую по синодальному):
“И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде? Он
сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну
Человеческому, как написано о Нём, надлежит много пострадать и быть уничижену”.
В древнегреческом оригинале смысл стиха другой. Во-первых, здесь нет слова “правда”
(должно быть: δικαιοσύνη, ὄντως,
ἀλήθεια или ἀμὴν),
а только простое “да” (μὲν). Иисус на
самом деле не подтверждает мнение книжников. Его слова звучат так: “Да, Илия,
придя, сначала восстанавливает всё…” Тут нет
принципиального согласия, что так и должно быть в самом деле, а лишь согласие с
тем, что действительно этому учат книжники. Надлежит или не надлежит этому
быть, то были слова учеников, пересказывающих учение раввинов. Да, так говорят
книжники – ну, и что с того? Во-вторых, далее Он говорит (цитирую греческий
оригинал): καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ
τὸν υἱὸν
τοῦ ἀνθρώπου
ἵνα πολλὰ
πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ; Буквально: “а как написано против (ἐπὶ)
Сына Человеческого, чтобы (ἵνα) Он
многое претерпел и был унижен?” Иисус сам задаёт вопрос ученикам, отвечает вопросом
на вопрос. Это было в стиле Иисуса, когда Ему предлагали обсудить что-то из
иудейских писаний, Мк 11:27-30; Мк 35:37; Лк 10:25-26. Это была форма возражения, полемический приём. То
есть, что вы думаете про написанное в еврейских писаниях, что те же книжники
обратят против Сына Человеческого для его осуждения и унижения? Предлог ἐπὶ
(на, над) здесь поставлен именно в значении “против” (ср.: донос на кого-либо,
клевета на кого-либо). В конце предложения в греческом тексте стоит знак
вопроса [;], из синодального перевода удалённый. Вместо этого синодальные
переводчики добавили курсивное слово “надлежит”, которого нет в
древнегреческом. Будто бы Иисус подтвердил, что в еврейских писаниях
предсказано о Его страданиях. Смысл противоположный тому, что мы видим в
оригинале. Напротив, в этих писаниях, утверждает Иисус, есть места, которые
можно вменить Ему в нарушение Закона Моисея, чтобы Его осудить на крест.
Пересказывать раввинские учения о приходе Илии не стоит, думать нужно о другом.
Но всё это не главное.
Тайна Преображения Христа
кроется в самом месте, где оно произошло. Название горы, на которой случилось
описываемое событие, в Евангелиях не обозначено. Традиционно считается, что это
была гора Фавор. Без достаточной укоренённости в
предании горой Преображения она стала признаваться только после того, как на
ней по указу императрицы Елены в IV в. был основан монастырь. Но многое говорит против того, что
здесь могла произойти эта величайшая теофания.
На Фаворе невозможно
уединиться. Во времена Иисуса её окрестности были густо заселены, а на вершине
стояла внушительных размеров римская крепость с замком (И. Флавий. Иуд. война.
2.20.6; 4.1.8). Хронология предшествующих событий (Мк
8:22,27) свидетельствует, что Иисус с учениками двигались из Галилеи сначала на
север (через Вифсайду и Кесарию Филиппову), а не на
юг, к Фавору. Эта гора не была “высокой”, вопреки тому, что о ней сказано в Мф
17:1/Мк 9:2.
Поэтому библеистами была
выдвинута версия, согласно которой чудо Преображения случилось на горе Ермон. Она соответствует описанию “высокой горы” и
расположена как раз по пути на север от Вифсайды и
недалеко от Кесари Филипповой. Далее в Мк 9:30
сообщается, что после своего Преображения Иисус с учениками, по дороге в
“пределы иудейские” (Мк 10:1), проходил
Галилею, “выйдя оттуда”, то есть из места, находящегося где-то вне её пределов,
что также говорит в пользу горы Ермон, а не Фавора.
Поскольку Фавор находился на юге Галилеи, то “пройти” её нельзя по направлению
к Иерусалиму. Наиболее важный аргумент заключается в упоминании в Мк “снега”, белизне и сиянию которого евангелист
уподобил одежды Иисуса. Это сравнение неслучайно, если учесть, что вершина горы
Ермон в зимнее время покрыта снегом. Арабское
название Ермона – Эт-Тальдж
– “[гора] льда”. Если Преображение было зимой и снег был перед глазами
учеников, то его упоминание здесь объясняется имевшим место визуальным
эффектом. На Фаворе же снега не бывает.
Мы вплотную подошли к
разгадке. Дело в том, что гора Ермон в глазах иудеев
являлась символом сопротивления “падших” ангелов еврейскому Господу (Яхве).
Книга Еноха повествует, как двести ангелов, спустившихся с Неба на Ардис, пик Ермона, клялись друг
другу в том, что не оставят намерения смешаться с “дочерями человеческими” и
научить людей разнообразным искусствам и знаниям. В древности это было
священное место почитания Ваала (Суд 3:3; 1 Пар 5:23), где
обитали ханаанские племена евеев (хурритов)
под властью гиганта Ога, царя Васанского
(И Нав 12:4-5), и Сигона,
царя Аморейского (И Нав 13:10-11).
Если Иисус преобразился на
этой горе и на ней Ему явились ангелы (как это мы выяснили при текстологическом
анализе), инструктируя Его в предстоящей миссии – как и прежде, во времена
допотопные, они наставляли людей в “запретных” науках – то вопрос их
происхождения не оставляет сомнений в том, что ангелы эти были явно не из свиты
Яхве. Они были его противниками. А сам Иисус имел все признаки принадлежности к
роду “сынов Божьих”, которые вступали в браки с “дочерями человеческими” (Быт
6:1-2), ибо сам Он назывался “Сыном Божьим” и был зачат от “дочери
человеческой” не от мужа при участии ангела, роль которого хоть и сведена к
простому “благовестию” из цензурных соображений, но подразумевала всё ту же
типологию сверхъестественного смешения книги Еноха.
Данная символика при
описании Преображения и прочая евангельская фразеология могла говорить ученым
иудеям только одно: Иисус прибыл из враждебного их богу лагеря. Более того, Его
просиявший облик на горе Ермон, горе “падших
ангелов”, мог также указать на огненную природу самого Люцифера
(“Светоносного”), описанного в Иез 28:13-19 и Ис
14:12-14. Не случайно и составители книги Откровения “проговорились” в том, что
Иисус на самом деле был Денницей (Откр 22:16)
– врагом Яхве и “избранного” им народа.