Как Вы относитесь к Ариохристианству?



Всего ответов: 779

У вас имеется возможность выбрать сразу несколько ответов





Глоссарий

Алфей – по преданию этот ученик входил в число 70-ти апостолов, он же в канонических Евангелиях назван Иаковом Алфеевым. Происхождение имени Алфей восходит к древнегреческому божеству Алфею (Ἀλφειός), сыну титанов Океаниды и Тефиды. Имеет соответствия с германо-кельтскими álfur, alf, elf, alv, elfen, elbe, alve, alb и т. д., что значит ‘белый’, а также с евр. אלוה (допустимая транслит. – alwe).

Ангел – в данной реконструкции ангелы соответствуют “Стражам Неба” (евр. ‘îr, עיר, возм. транслит. ’iar/’yar – ‘Бодрствующие’ книги Даниила 4:13,17,23), а также “Сынам Божьим”, входившим к “дочерям человеческим” (Быт 6:2), они же – раса nəp̄ilîm, нефилим (Быт 6:4). В книге Еноха “Стражи Неба” – это учителя человечества, возглавляемые ангелом по имени Азазел (он же Шемихаза или Семъяза). Согласно авестийской астрологии, Стражи Неба имеют большое значение в гороскопе зачатия. Они являются эманациями Зервана, посланными в помощь Ормазду для защиты пространственных и временных циклов от Князя Тьмы. Как мы полагаем, в Евангелии один из этих Стражей “вошёл” к Марии (эвфемизм полового соития) и она забеременела от него, родив “Сына Божьего”, подобного Стражам Неба.

Архонт – греч. ἄρχων, ‘начальник, глава’; термин, означающий духов-правителей мира сего, творцов материального космоса, делающих людей заложниками и рабами материи.

Баал-Зебул – филистимское божество. Капище Баал-Зебула находилось в филистимском Екроне. Обычный перевод “Повелитель мух” неточен. К мухам это название отношения не имеет, а происходит от хеттского имени бога неба Ziparwa (при чередовании L-R), которое связано с греческим Zeus, германским Tiu, этрусским Тином, ведийским Дьяусом (и его производными) и другими верховными богами индоевропейцев.

Благовестие греч. Εὐαγγέλιον, Евангелие, Благая весть; слово ‘весть’ может быть интерпретировано как ‘знание, вéдение’, откуда и санскр. слово véda и, вероятно, иран. avestâ, сканд. edda < (v)eda.

Веялка веяльная вилообразная деревянная лопата, используемая для подбрасывания обмолоченного зерна с целью его отделения от грубой мякины.

Габбата – арамейское слово gabbatha, גבתא, означающее ‘возвышение’, в греч. соответствует Λιθόστρωτον, букв. ‘каменный помост’.

Гееннаγέεννα, греч. транскрипция от арам. gēhannā – “долина Еннома”; она находилась к югу от Иерусалима. Здесь был расположен т. н. Тофет, место, где евреи сжигали детей, принося их в жертву в ваалическом обряде Молох. Здесь постоянно горел огонь в целях утилизации трупов людей и животных, а также разнообразного мусора и отходов. Геенна стала нарицательным символом участи, которая постигнет всех злых людей, и в особенности иудеев.

Герасы, страна Герасская – область в районе Галилейского моря, которую посетил Христос. В Десятиградии был известен город Гераса, по названию которого была названа эта страна (греч. Γερασηνῶν, что отражено в некоторых древних рукописях Мф и Лк). В др.-евр. данная местность носила название gerušim или gerašim с евр. этимологией, которая не бесспорна. Формы Гераса, герасены, вероятно, возникли из присоединения в греческом придыхания h к форманту i.e, передающему звук [йа, я] с семитских языков, а первоначально город и страна назывались ближе к форме Йараш/Яраш. В Ветхом Завете среди племён Ханаана неоднократно упоминаются гергесеи, с именем которых связывается страна Гергесинская (в ряде рукописей Мф 8:28 τῶν Γεργεσηνῶν). Их перечисление рядом с иевусеями в Быт 15:21, Неем 9:8 позволяет предположить, что это два варианта названия одного и того же племени.

Герод (Ирод) Ἡρῴδης (Hērṓdēs), по имени богини Ἥρᾱ (Hḗrā) (греч. ‘воспевающий Геру’); в син. пер. Ирод (ср.-гр. произношение). В греч. морфемы ἤρ-, ἔρ- или ἱερ соответствуют исх. и.-е. корню ar, iar, air, jar, yar, служащему для образования слов со значением ‘герой (ἤρως), ярый, гордый, воин, армия’; отсюда же ‘эрос, ярость, страсть, яркий, священник (иерей, иерарх, иерофант), аристократ, господин, правитель, начальник (архонт), арий’ и т. д. Это хорошо видно на примере соответствия греч. Геракл, Ἡρακλής (где -klês – ‘слава’) и слав. Ярославъ, а также на др. примерах.

Геродиане (иродиане) – предположительно религиозно-политическая партия, состоящая из сторонников царя Ирода Антипы, которая вела проримскую политику. Исторические сведения о ней отсутствуют. Некоторые учёные предполагают, что под иродианами подразумевались ессеи, поскольку династия Иродов покровительствовала этой секте.

Гиматий – вид верхнего одеяния из прямоугольного куска ткани, одевающегося поверх хитона, длиной ниже колен. Соответствует римскому паллию.

Гумно – площадка для молотьбы зерна. В древней ближневосточной письменности употребляется также в смысле дворцово-храмового комплекса, в котором царь совершает суд и принимает важные государственные решения.

Дидрахма – серебряная монета, равная двум драхмам.

Динарий – серебряная римская монета, равная 16 греч. ассариям (рим. асс); один динарий был ежегодной подушной податью, установленной римлянами.

Драхма – персидская золотая монета (дарик); в Иудее того времени это были бронзовые монеты, равнявшиеся одному динарию.

Ехидна – в древнегреческой мифологии исполинская полуженщина-полузмея (Дракайна), изображалась в виде женщины с прекрасным лицом и пятнистым змеиным телом. Ехидна – жена Тифона, хтонического бога хаоса и смерти, от которой он породил множество чудовищ. Согласно Плутарху и другим древнегреческим авторам, Тифон соответствует Сету, которому семиты поклонялись под именем Шета как своему предку-эпониму (он же библ. Сиф). В Евангелиях Ехидна упомянута как мать евреев (“выродки Ехидн”). Кроме того, Ехидна считалась матерью орла, клевавшего бок титана Прометея, прототипа Христа. Под Ехидной, судя по всему, в Евангелии скрыто подразумевается Яхве.

Законники – иудеи, посвятившие себя исследованию, объяснению, переписке Торы. По сути, это то же самое, что и писцы (sōferīm).

Злой – греч. Πονηρός; здесь мы переводим как имя собственное – Злой, т. е. Сатана.

Иисус (Иесу, Ишу, Ишва, Ишва[ра])Ἰησοῦς является греч. воспроизведением арам. имени Ишуа, Ишва, ישוא (Пешитта); другой арам. вариант – Ишу (ישו). В своей основе это, очевидно, не семитское, а индоарийское имя – возм. краткая форма от имени Īśvara, Иишвара, что значит ‘Господь’. Имя Īśa, Ииша известно как эпитет Шивы – ‘Всевышний’. В арийском пантеоне Шива составил триаду с Брахмой и Вишну. В Махабхарате Īśāna, Иишана (одно из имён Шивы) называется Аджа Пурушей – ‘Изначальным Мужем’, “единственно нетленным и вечным”. В санскритском тексте Бхавишья Махапурана, датированном I в. н. э., Иисус упоминается под именем Išvara Putaram.

Иар (Яр) – Íar (от *iwero). Согласно кельтской мифологии, имя первого из гойделов, умерших в Ирландии, которое, как мы полагаем, в греческих Евангелиях фиксируется в форме Ἰάϊρος. Также известно парфянское имя Арус.

Иоанн – греч. Ἰωάννης, в семитизированном варианте Yôḥānnān, Йоханнан; является производным от исх. *iwn, предположительно послужившего для образования имён и названий типа Иаван/Яван, Ион, Иония, Янус, ваны (vanir), акк. UAN и т. д. Имя Ἴων, мифического родоначальника ионийцев, считается догреческим с неизвестной этимологией. На арамейском и еврейском вторая буква “вав” может передаваться и как звук [o] и как звук [w] с доп. гласными. То же имя у евреев было известно в более древней форме yōnāh, Иона.

Каиафа – прозвище первосвященника Иосифа, назначенного в 18 г. прокуратором Валерием Гратом. Каиафа был зятем другого первосвященника – Ханана.

Кифа – арам. כֵּיפָא, ‘камень’, имя Пётр (Πέτρος) является греческим переводом этого арамейского прозвища.

Когорта – греч. σπεῖραν (спира), эквивалент римской когорты.

Корбан – в глоссе Мк 7:11 дано пояснение, в каком значении фарисеи и книжники использовали сие понятие: “то есть дар (жертва) – то, чем бы ты от меня пользовался”. Оно, очевидно, трактовалось в том смысле, что иудей, жертвующий имущество на Храм по обету, освобождался от обязанностей помогать родителям.

Крещение – греч. βάπτισμα; букв. ‘погружение, окунание, омовение’. Ритуальные омовения являлись составной частью религиозных практик многих народов мира. Их важное отличие от иудейских очищений состояло в том, что, помимо телесного, предполагало также духовное очищение и просветление, и нередко было связано с прощением грехов. Оставляем традиционный славянизированный вариант синодального перевода.

Лепта – греч. λεπτός, лепта. Мелкая медная монета стоимостью в 0.008 динария.

Локоть – мера длины, равная 2 пядям, 6 ладоням или 24 пальцам; в разных странах варьировалась от 38 до 55 см.

Маг – греч. μάγος, маг. Магами называлась западноиранская каста мидийских жрецов (изначально по названию племени), которая впоследствии приняла зороастризм и стала зороастрийским священством. Син. перев. волхвы неточен и искажает смысл.

Мамона – ‘имущество’, от арам. māmōn (‘ценность, взятая в залог’), или от арам. корня amn (‘доверять, поверять’). Возможно, является заимствованием из ханаанского языка, где исходно обозначало продукты питания и их запасы; однокоренное англ. money и лат. monēta (от прото-итал. *moneō).

Метрет – древняя мера жидкости или сыпучих веществ в Греции и Египте = 2,2 ведра, ок. 42,5 кг.

Модий – сосуд, вмещающий один модий – меру сыпучих тел, равную ок. 8,75 литров.

Назирута – так называлась община гностиков назореев в Палестине, а также само назорейское учение, которое проповедовал Иоанн Креститель. Впоследствии назирута трансформировалась в город Назарет.

Назорей – в Евангелиях употреблено в двух формах: ΝαζαρηνόςНазарянин (Мк 1:24,14:67,16:6; Лк 4:34); и ΝαζωραῖοςНазорей (Мф 2:22,26:71; Мк 10:47; Лк 18:37,24:19; Ин 18:5,7;19:19). Оба термина появились в результате слияния двух теорий: традиции происхождения Христа из Назарета и традиции принадлежности Его к назореям (вероятно – как выходца из секты Иоанна Крестителя, от которого Он принял крещение, поскольку позже известная гностическая община назореев возводила своё учение к Иоанну). В гностическом Евангелии Филиппа (47) имя “Назарянин” соотносится со словом nazara – ‘истина’. По словам Епифания Кипрского, назореи являлись вегетарианской сектой, в которой не признавалась Тора и не приносились кровавые жертвы; назореи считали, что Моисею был дан другой закон, который впоследствии был искажён иудеями. Такие положения явно связывают назореев с другим течением – ессеями. Иоанн Креститель в Евангелии не только совершает характерную для ессеев практику омовений, но и повторяет их известный клич: “Глас вопиющего: в пустыне приготовьте путь Господу”, чем демонстративно обозначается его принадлежность к ессеям.

Нард – нардовое масло обычно привозилось из Индии, так как изготовлялось из цветка нарда, родиной которого была Индия.

Нунайя (Наин) – есть основания для отождествления Наина с городом Тарихея, который после 67 г. н. э., согласно Вавилонскому Талмуду, стал называться по-арамейски Magdala Nunayah (Nunayya), что значит ‘башня рыбаков’.

Облако – под греч. νεφέλη, νεφελῶν, что обычно переводится как ‘облако, облака’; очевидно, здесь скрывается эвфемизм, обозначающий виману. В ведийской мифологии так называлась небесная колесница богов. Это видно во всех контекстах, где в Евангелиях упоминаются т. н. нефелоны. Именовать данные “колесницы богов” облаками было принято в разных культурах как указание на их лёгкость и воздушность: они обладают белым и серебристым цветами, часто принимают вид облака с целью маскировки. Термин “нефелон” созвучен имени упоминаемой в Библии расы нефилим, евр. nəp̄ilîm (נפילים), что значит “сошедшие” (в шумерском эпосе они же назывались аннунаки). Эта раса соответствует “сынам богов”, которые входили к “дочерям Адама” и порождали гибборим, евр. gibbōrîm (גִּבּוֹרים) – могущественных людей, героев, полубогов (Быт 6:4). Таким же полубогом-героем, надо полагать, был и Иисус, порождённый этой расой путём девственного зачатия. Поэтому Иисус назывался с одной стороны “Сыном Бога”, а с другой – “сыном человека” (в византийском богословии “богочеловек” – слово, взятое непосредственно из египетских мистерий). Иисус обещает вернуться “с великой силой”, “со всеми ангелами”, на небесных виманах, которые в Евангелиях символически названы “облаками”. Вимана явилась при преображении Иисуса и “подхватила” Его при вознесении. Совершенно очевидно, что обычное значение “облака” вызывает недоумение из-за своей полной бессмысленности. Простые облака ни в каком смысле не могут быть транспортными средствами для Христа и ангельского воинства во время Парусии.

Писцы – евр. sōferīm, греч. γραμματεΐς; обычно переводится как “книжники” – особый привилегированный иудейский класс занимавшихся хранением и переписыванием священных текстов.

Преображение ума (покаяние) – греч. μετάνοια, ‘покаяние’; букв. ‘перемена мыслей, изменение ума, преображение ума’ (от νους – ‘ум, мысль’). Термин не имеет ничего общего с традиционным пониманием раскаяния как исключительно сожаления о проступках. Скорее, в контексте Евангелия речь идёт о призыве к людям поумнеть, прозреть, начать задумываться о грядущем конце мира и о жизни вечной. В четвёртом Евангелии данное слово вообще не употребляется, а заменяется более высоким понятием любви.

Прозелитязычник, обращённый в иудаизм и обрезанный согласно Закону Моисея. Прозелитов следует отличать от т. н. себоменов (σεβόμενοι τὸν θεόν – ‘богопочитатели’), которые принимали иудаизм в ограниченном смысле, не проходя гиюр (‘обрезание для прозелитов’). Себоменами, в частности, являлись многие язычники галилеяне.

Рута – полукустарниковое растение, содержащее эфирное масло.

Сат – мера сыпучих тел, равная ок. 13 литров.

Сика – кривой кинжал иудейских террористов сикариев.

Сикарий; Иуда, сикарий Симона – грамматически странная конструкция оригинала Ἰούδας Σίμωνος Ἰσκαριώτης обычно переводится как Иуда Симонов Искариот. Традиционное чтение Искариот, однако, неправильно, оно стало следствием неточной огласовки. Имя происходит от σικαριος, евр. סיקריקוןsiqaricon (из лат. sicarius – ‘бандит, убийца’; от sica – ‘кривой кинжал’, греч. μάχαιραν, неверно переводимое как ‘меч’). Сикарий – букв. ‘кинжальщик’. В некоторых древних рукописях Евангелий имеется чтение σκαριωτης. Иуда и Пётр носили сику. По-видимому, Иуда охранял ящик для пожертвований по поручению Петра, поэтому и назван “Иудой, сикарием [назначенным] Симоном”, “Симоновым сикарием”. Некоторые учёные библеисты критической школы считают, что оба лица тождественны, находя множество сходств между ними.

Стадия – мера длины, равная 185 метрам.

Стóла – у евреев это талифа, длинная шаль, которыми они накрывают голову во время молитвы. В то же время стóлой назывался род римского женского одеяния в виде широкой туники с короткими рукавами.

Сурья (Сирия) греч. Συρία, Суриа (ср.-гр. произношение – Сирия); в арийской мифологии древней Индии – имя бога Солнца.

Сын Человеческий – на арамейском языке данное словосочетание значит просто “человек”; в семитско-библейской традиции – “сын Адама”. Имя Адам фигурирует в аморейско-сутийских генеалогиях, а также в ханаанской мифологии (как сын Эла). Согласно древнеиндийским ведам, легендарный праотец не только человечества до потопа, но и нового человеческого поколения после катастрофы в каждой новой манвантаре назывался Ману. Все индоарийские народы словом man обозначают человека белой расы, ария. Это слово также употребляется для обозначения божественного духа или духовного начала в человеке. В англ. версиях “Сын Человеческий” – Son of Man, в немецких – Menschen Sohn или Sohn des Menschen (что можно перевести буквально как ‘сын Ману’). Согласно этому определению, маны – только арии; соответственно, не происходящие от Ману, не-маны, не имеют духа, т. е. трихотомической природы (дух-душа-тело). В Евангелиях титул “Сын Человеческий” употребляется Иисусом, видимо, как аллюзия на персонаж из книги Даниила (7:13) – небесное существо божественной ангельской природы, подобное человеку, сливающееся с Ветхим Днями. Сравнение Себя с этим персонажем на суде Синедриона послужило, видимо, главным основанием для обвинения Иисуса в богохульстве. В Ин 3:13 Иисус говорит о Себе как о сошедшем с Неба. “Сын Человеческий” явно не является мессианским иудейским титулом – такое представление в эпоху межзаветного иудаизма не было известно ортодоксальным иудеям, это плод фантазий иудеохристианских экзегетов. Сама книга Даниила была принята в иудейский канон только на рубеже I-II вв. по Р. Х. Традиция “Сына Человеческого” как эсхатологического персонажа зафиксирована главным образом в книге Еноха, отвергаемой иудаизмом до сих пор.

Сыновья грома – арам. רגזבני, bəney rəgaz (на греч. вольно передано как βοανηργές, Boanērges). “Сын грома” на арамейском значит просто ‘гром’. Вторичным значением термина может быть ‘мятеж’. Таким образом, не исключается значение ‘мятежники’. В Деяниях Филиппа апостол Иоанн назван именем Варега (Βαρεγᾶ) – “вода жизни”.

Талант – единица веса, равная ок. 26-36 кг.

Террористы – греч. λῃσταί, ‘разбойники’. Так унизительно римляне называли иудейских повстанцев, которые, ведя вооружённую борьбу с Римом, нередко терроризировали также и местное население, занимаясь грабежом и насилиями с “высокой целью” сбора средств на еврейскую революцию. Это хорошо видно из Мк 15:7, где специально оговаривается, что Барабба участвовал в мятеже, а не просто был “беззаконником” (ἄνομος). Именно за такими иудейскими повстанцами закрепилось унизительное прозвание “разбойники”, что, однако, является вторичным смыслом. Поэтому даём смысловой перевод, который гораздо лучше отражает значение понятия λῃσταί в конкретном историческом контексте.

Тетрарх – ‘четвертовластник’, один из четырёх правителей в тетрархии, форме правительства с четырьмя равноправными властителями.

Трибун – римское воинское звание, в синод. перев. ‘тысяченачальник’.

Триклиний, начальник триклиния – греч. ἀρχιτρίκλινος, букв. ‘начальник трёх лож’, распорядитель трапезы, участники которой возлежали на специально устроенных ложах. Триклиний располагался буквой П.

Убеждённость (вера) – греч. πίστις; на греч. значит не просто вера или доверие, а именно убеждённость, уверенность, т. е. удостоверение на основе фактов. Иисус не призывал к слепому доверию Ему, но подтверждал божественность Своей миссии словами, делами и исцелениями, вплоть до собственного восстания из мёртвых и вознесения. Иисус никогда не учил о необходимости слепой веры неизвестно во что, на чём любят спекулировать все современные иудеохристианские проповедники.

Филактерий – амулет в виде маленькой кожаной коробочки или повязки со стихами, привязываемой иудеями на лоб, руки или грудь.

Ханан – евр. khanán, в греч. Евангелиях – Ἅννας, иудейский первосвященник, назначенный в 6 г. наместником Сирии Квиринием. После смещения со своего поста в 15 г. Ханан долгое время сохранял авторитет и фактически управлял вместе с Иосифом (Каиафой) до 36 г.

Хитон – вид нижней одежды, подобие длинной рубашки без рукавов.

Хламида – у древних греков мужская наружная одежда, изготовлявшаяся из шерстяной ткани и отличавшаяся от прямоугольного гиматия меньшими размерами и покроем. Xламида представляла собой продолговатую мантию, которая накидывалась на шею короткой стороной, причём застёжка укреплялась или на груди, или на правом плече.

Христос – титул, в переводе означающий Помазанник. Вопреки устоявшемуся мнению, в данном случае не является переводом евр. Мессия (Məšîaḥ). Иисус был помазан женщиной, которую иудеи воспринимали как блудницу, что противоречит иудейской традиции помазания на царство. Поэтому Иисус не мог быть иудейским помазанником, а скорее носителем других несемитских древних традиций, связанных с ритуалом помазания.

Цадокиты – в синод. перев. саддукеи; иудейское течение преимущественно из числа левитов, представители которого во времена Иисуса занимали руководящие посты в Синедрионе, а также являлись первосвященниками. Названы по имени легендарного Цадока, который первосвященствовал при Давиде и Соломоне. Однако этот персонаж скорее всего являлся лишь символом, реального же преемства от него саддукеи, судя по всему, не имели. Цадокиты (цадики) в переводе значит ‘праведные’. “Сынами Цадока” называла себя также секта ессеев, но в евангельских эпизодах речь всегда идёт о первых.

Центурион – в римской армии командир центурии, отряда из ста воинов, букв. ‘сотник’.

Язычники – евр. ḡōyim, греч. ἔθνη, ἐθνικοί, ‘народы, нации, этносы’. Данное понятие отражает еврейскую идею полного абстрагирования Израиля от всех прочих народов, который как бы не входит в их число, а даже если в Ветхом Завете понятие “народ” прилагается к Израилю, то лишь в особом смысле – как единственному избранному народу, отличающемуся от всех прочих в религиозно-этническом отношении. Слав. язычникъ, по нашему мнению, наиболее удачно отражает данную дифференциацию, содержа оттенок не только якобы ложного политеистического богопочитания (в глазах благочестивого иудея), но и этнического происхождения не от семени Авраама (каждый народ разговаривает на своём собственном языке, откуда и этимология слов язычникъ, язы́цы, т. е. ‘народы’). Мы придаём этому термину общее значение совокупности всех людей и народов, не имеющих отношения к религиозной традиции Израиля и не происходящих от евреев по крови.

Ярдон (Иордан) – греч. Ἰορδάνης, название Иордан еще в глубокой древности, очевидно, было заимствовано от имени мифической реки Эридан, которая, как считалось, соединяет Северный Океан со Средиземным морем. Эридан описывали такие античные учёные, как Павсаний и Страбон. Считалось, что его исток находился у гор Рифейских, где было жилище северного ветра Борея. В честь Эридана названы ископаемая река в Скандинавии и река в Германии. Эридану соответствует Урд – река Мидгарда в скандинавской мифологии (арабы называют Иордан – Urdunn), и Ардви – в иранской. Ярдон  – принятая в реконструкции форма (ср. с евр. огласовкой yardén через [я], как и в случае с притоком Иордана Ярмук), что с и.-е. языков значит ‘яростная река (don)’. Это соответствует её очень сильному бурному течению. В египетском папирусе времён Рамсеса II Иордан именно так и назван – Yārdon.

Яриху (Иерихон) – ханаанский город Иерихон, греч. Ἰεριχώ. Назван в честь ханаанского лунного божества Яриху (евр. yārêaḥ, ירח). По-видимому, оно тожде­ственно египетскому Аах (Ях), лунной ипостаси Осириса (егип. Jˁḥ – ‘Луна’; второе а в др.-егип. может читаться как rArh).

Ярусалим (Иерусалим) – древний захваченный израильтянами ханаанский город, который евреи сделали своей столицей и культовым центром; ранее – yəḇūs, Иевус (1 Пар 11:4). Греч. формант iили hie здесь передаёт звук ya [я] в составе лексемы jar (ср. выше Иерихон = Яриху, или греч. название реки Ярмук, притока Иордана – Ἱερομύκης). В Евангелиях употребляются две грецизированные формы: Ἱεροσόλυμα (ж. р.) и Ἰερουσαλήμ (м. р.), что переводы не отражают. В египетских источниках город носил название Руша-Лимум, а по ассирийским, аккадским, вавилонским текстам и архивам Амарны – Уруша-Лимму. Происходит от имени палестинского (аморейского) народа иерус/ярус (искаж. хет. иевус, иевусеи) и от ассир. лимму (‘совет’). Среди “народов моря”, наряду с народом peleset (филистимляне, пеласги), египтяне упоминали племена yeres и yereth.

Ссылки


 

 

Статистика




Яндекс.Метрика